105-03-31
優選 盧碧悅 /Excellence Award Lu Bi-Yue
發佈單位:臺東美術館
點閱率:774
【圖騰的呼喚】
- 2012
- 70×50cm
- 壓克力顏料、油性筆、瓦楞紙
圖騰為人類對生命體驗的同時對宇宙自然關係中一種原始的崇敬表現方式,也是一種靈性的體驗。
作品媒材以身邊可取得之材料(鞋盒)加以運用創作,無論何種事物皆發生在宇宙自然間的奇妙創作,因此任何材料皆可延伸想像持續擴展創造新的生命。
展開材料本身,巧妙的外型如同一副原始的人偶,在其中將具涵義的圖騰展現出來-以紋面的形式畫出頭的部份,手的位置各以生與死的意象連接,意喻著靈魂的生生不息,身體的兩側以「魚」與「鳥」的圖形表示生命如同水中的魚、空中的鳥一般地自在優遊,腳的部份以「月亮」與「太陽」展現陰與陽,也意指受到日月的照護,身體中間貫穿了生命之樹,象徵著萬物共生、且豐厚飽滿的生命。
金色的底意味著受太陽之神的眷顧,有著欣欣向榮的活力泉源。
【The Call of the Totem】
- 2012
- 70×50cm
- Acrylic paint, oil felt pen, corrugated paper
Totems are our life experience as well as a way of showing primitive reverence to the relationship we have with the universe, as well as being a spiritual experience. The material of this work can easily be obtained from shoeboxes or whatever material found in nature that can be given a new life. Therefore any material can be used to extend imagination and be given a new context. As the material itself is being unfolded, its appearance resembles a primitive puppet that is covered in meaningful totems. The head painted in the pattern of aboriginal facial tattoos; hands painted to connect imageries of life and death representing the endless soul. On both sides of the body, the fish and bird represent freedom as one swims in water or to be soaring in the sky freely. Feet painted in the shape of the sun and the moon with a ‘ying yang’ under the care of the sun and the moon. A tree of life penetrates the middle of the body, which symbolizes coexistence of all creatures and the abundance of life. The Gold in the background means the blessing from the god of the Sun with the source of thriving vitality.